Keine exakte Übersetzung gefunden für السُمِّيَّة الإنجَابِيَّة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch السُمِّيَّة الإنجَابِيَّة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • f) utilisation du matériel requis pour le confinement ou le nettoyage (y compris, le cas échéant, l'emploi d'outils et d'équipements ne produisant pas d'étincelles).
    (ز) السمية لعملية الإنجاب (الفصل 3-7). ".
  • a) La clarification des critères visant la toxicité aiguë, la toxicité pour la reproduction et la toxicité systémique de l'organe cible;
    (أ) توضيح معايير السمية الحادة والسمية التي تصيب الجهاز الإنجابي والسمية التي تصيب كامل البدن أو المستهدفة أعضاء معينة؛
  • Poursuivre les travaux sur la modification des critères de classement pour les « substances toxiques pour la reproduction » en vue de formuler des principes sur les paramètres exprimant le pouvoir toxique relatif d'une substance chimique (en coopération avec l'OCDE);
    ز - مواصلة العمل لإدخال التعديلات على معايير تصنيف ”السمية الإنجابية“ بغرض وضع توجيهات بشأن المعايير المناسبة لقياس قوة المفعول النسبية للمادة الكيميائية (بالتعاون مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي)؛
  • A4.2.4.3 En outre, la FDS devra contenir un bref résumé des données fournies ou une brève conclusion établie à partir de ces données afin que ceux qui ne sont pas des experts dans le domaine puissent facilement savoir quels sont tous les dangers que présentent la substance ou le mélange.
    في الجملة الثانية من الفقرة، يستعاض عن عبارة "سمية محددة لعملية الإنجاب" بعبارة "أثر ضار على الوظيفية الجنسية والخصوبة أو على التنمية".
  • L'autorité compétente peut aussi demander une FDS pour tout mélange ne répondant pas aux critères de classement comme produit dangereux mais contenant une certaine concentration en substances dangereuses (voir chapitre 3.2).
    "ثمة آثار سمية معينة على عملية الإنجاب لا يمكن عزوها بشكل قاطع إلى ضعف الوظيفة الجنسية والخصوبة أو إلى آثار سمية على التنمية.
  • Le Sous-Comité a par ailleurs estimé que les travaux relatifs à l'estimation du pouvoir cancérogène et à la modification des critères de classification des substances toxiques pour la reproduction en vue de formuler des niveaux de seuil liés au pouvoir toxique relatif des produits chimiques devaient être interrompus.
    واعتبرت اللجنة الفرعية أيضا أنه ينبغي وقف العمل على تقدير مفعول عوامل التسرطن والمتعلق بإدخال التعديلات على معايير تصنيف المواد السمية التي تضر بالصحة الإنجابية للنظر في تحديد مستويات عليا ذات صلة بالقوة النسبية للمواد الكيميائية.
  • A4.1.1 La présente annexe contient des indications pour la préparation de fiches de sécurité (FDS) selon les prescriptions du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques (SGH). Les FDS sont un élément important de la communication touchant les dangers dans le cadre du SGH, ainsi qu'expliqué au chapitre 1.5. L'utilisation du présent document guide devrait contribuer au respect des prescriptions de l'autorité compétente et devraient permettre d'établir des FDS conformément au SGH.
    1-1 في بداية الجملة الثانية، يستعاض عن عبارة "الحلقة الدراسية للبرنامج الدولي لسلامة المواد الكيميائية/منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لمواءمة تقييم خطر السمية على عملية الإنجاب والتنمية، كارشالتون، بالمملكة المتحدة، 17-21 تشرين الأول/أكتوبر 1994"، بعبارة: "تعاريف العمل الواردة في الوثيقة رقم 225 الصادرة عن البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، والمعنونةPrinciples for evaluating health risks to reproduction associated" with exposure to chemicals" مبادئ تقييم المخاطر الصحية على عملية الإنجاب المتصلة بالتعرض للكيميائيات"، وتحذف الحاشية 1.